ALCUNE REGOLE DELLA FONETICA ITALIANA, j. włoski
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
ALCUNE REGOLE DELLA FONETICA ITALIANA – NIEKTÓRE REGUŁY FONETYKI WŁOSKIEJ
LE VOCALI APERTE E CHIUSE – SAMOGŁOSKI OTWARTE I ZAMKNIĘTE
Podstawowe pojęcia:
samogłoska otwarta – w j. włoskim mamy warianty otwarte dwóch samogłosek:
„e”: zapis oznaczony akcentem to: è, w transkrypcji fonetycznej: //
„o”: zapis oznaczony akcentem to: ò, w transkrypcji fonetycznej: /ɔ/
samogłoska zamknięta – w j. włoskim mamy warianty zamknięte dwóch samogłosek:
„e”: zapis oznaczony akcentem to: é, w transkrypcji fonetycznej: /e/
„o”: zapis oznaczony akcentem to: ó, w transkrypcji fonetycznej: /o/
samogłoska długa – oznaczana w słowach łacińskich jako: ā, ē, ī, ō, ū,
samogłoska krótka – oznaczana w słowach łacińskich jako: ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ
sylaba otwarta – sylaba zakończona samogłoską, np. ve-de-re – trzy sylaby otwarte
sylaba zamknięta – sylaba zakończona spółgłoską, np. con-trat-to – 2 otwarte, 3 zamknięta
dyftong – połączenie w jednej sylabie dźwięku półsamogłoskowego i samogłoskowego.
W j. włoskim mamy 2 półsamogłoski występujące w dyftongach:
/j/ (np. piede /’pjde/; fiato /’fjato/)
/ω/ (np. può /pωɔ/)
hiat (rozziew) – dwie samogłoski stojące obok siebie, tworzące dwie sylaby, np. ma-i, se-i.
Przy szybkiej wymowie hiat może się ścieśnić, tworząc tzw. dyftong zstępujący – samogłoska i półsamogłoska, np. zamiast /mai/ może być /maj/, zamiast /si/ może być /sj/
W języku włoskim (italiano standard) występuje 7 samogłosek: a, è, é, i, ò, ó, u.
Samogłoska e na sylabie akcentowanej jest zasadniczo zamknięta:
· we wszystkich przysłówkach zakończonych na -ménte (np. veraménte-naprawdę, solaménte-jedynie, itp.);
· w czasownikach II koniugacji:
- w bezokoliczniku, np. vedére - widzieć
- w końcówkach futuro semplice (w I i II os. l. mn.: vedrémo - zobaczymy, vedréte - zobaczycie),
- w końcówkach imperfetto w I, II i III os. l. poj. oraz III os. l. mn.(np. sapévo - wiedziałem, sapévi - wiedziałeś, sapéva - wiedział, sapévano - wiedzieli)
- w końcówkach congiuntivo imperfetto (np. io chiedéssi – abym pytał, tu chiedéssi – abyś pytał, chiedésse – aby pytał, chiedéssimo – abyśmy pytali, chiedéste – abyście pytali, chiedéssero – aby pytali)
· w słowach zakończonych na:
- -éccio (mangeréccio - jadalny)
- -éggio (passéggio - spacer)
- -ése (palése – jasny, oczywisty)
- -ézza (tristézza - smutek);
- -ménto (comménto - komentarz)
- w słowach zdrobnionych końcówkami –étto i -étta (libretto – libretto, książeczka, casétta - domek).
Samogłoska e na sylabie akcentowanej jest zasadniczo otwarta:
· w dyftongu iè (piède, pièno), z wyjątkiem sufiksów posiadających zawsze e zamknięte (vecchiétto - staruszek, doppiézza – dwulicowość);
· w końcówkach imiesłowów przysłówkowych II i III koniugacji (np. od prendere: prendèndo – biorąc, od partire: partèndo-odjeżdżając)
· w końcówkach imiesłowów czasu teraźniejszego II i III koniugacji (np. od sapere: sapiènte -wiedzący, umiejętny; od partire: partènte - odjeżdżający)
· w condizionale presente I os. liczby pojedynczej i III os. liczby pojedynczej i mnogiej (np. od dovere: dovrèi - musiałbym, dovrèbbe - musiałby, dovrèbbero - musieliby)
· w słabych formach passato remoto zakończonych na –ètti, -ètte, -èttero (np. od stare: stètti – znajdowałem się, stètte – znajdował się, stèttero – znajdowali się);
· w słowach zakończonych na:
- -èlio, -èlla (ombrèllo - parasol, facèlla - płomyk)
- -ènza (assènza – nieobecność, brak)
- -èrio, -èria (sèrio - poważny, misèria - bieda)
- -èstro, -èstre (maldèstro - niezdarny, equèstre - konny)
- -èzio, -èzia (scrèzio - niezgoda, facèzia – żart, dowcip).
Samogłoska o na sylabie akcentowanej jest zasadniczo zamknięta:
· w słowach zakończonych na:
- -óce (veloce - szybki)
- -ógna (vergógna - wstyd)
- -óio (corridóio - korytarz)
- -óndo, -ónda (tondo - okrągły, spónda - brzeg)
- -ónte (pónte - most)
- -óso (faticóso - męczący)
- -pósto (dispósto – skłonny do)
- -zióne (nazióne - naród)
Samogłoska o na sylabie akcentowanej jest zasadniczo otwarta:
· w dyftongu -uò (cuòre), z wyjątkiem sufiksów posiadających zawsze o zamknięte (affettuòso);
· w wielu słowach posiadających akcent na 3 sylabie od końca (parole sdrucciole) pochodzących z języka naukowego (astròlogo, stenògrafo, termòmetro);
· jest zawsze otwarta, gdy znajduje się na końcu słowa i jest akcentowana (però, tornerò).
Samogłoskowy system łaciński a system włoski:
ī → /i/
ĭ lub ē → /e/ (zamknięte, np. mĭssa - méssa)
ĕ → // (otwarte)
ā lub ă → /a/
ŏ → /ɔ/ (otwarte)
au → /ɔ/ (otwarte, np. causa - còsa)
ō lub ŭ → /o/ (zamknięte)
ū → /u/
Dodatkowo:
- ĕ w sylabie zamkniętej daje // (otwarte)
- ĕ w sylabie otwartej daje dyftong /j/, np. vĕnit – viene /vjne/
- ŏ w sylabie zamkniętej daje /o/ (zamknięte)
- ŏ w sylabie otwartej daje dyftong /ωɔ /, np. pŏtest – può /pωɔ /
[ Pobierz całość w formacie PDF ]